Gizlilik Politikası
INFORMATION FOR STUDENTS PARENTS AND CARERS
Eğitim ve Öğretim Bakanlığı (Bakanlık) gizliliğinize değer verir ve okulların topladığı kişisel ve sağlık bilgilerini korumayı taahhüt eder.
All school staff must comply with Victorian privacy law and the Schools’ Privacy Policy. This notice explains how the Department, including Victorian government schools (schools), handles personal and health information. On occasion, specific consent will be sought for the collection and use of information, for example, for a student to receive a health service. Our schools are also required by legislation, such as the Education and Training Reform Act 2006, to collect some of this information.
In Victorian government schools, the management of personal information ve health information is governed by Privacy and Data Protection Act 2014 (Vic) and Health Records Act 2001 (Vic) (collectively, Victorian privacy law). In addition, the Department and Victorian government schools must comply with the Victorian Data Sharing Act 2017.
This policy explains how Victorian government schools collect and manage personal and health information, consistent with Victorian privacy law and other associated legislation.
In addition to its obligations described in this policy, the department has limited and specific obligations under national applied law schemes which are set out in the department’s Privacy policy (National Law). These additional obligations relate to our role as early childhood services regulator in Victoria, and also in relation to health practitioners who are governed by the Health Practitioner Regulation National Law (Victoria). However, health information collected and managed in Victorian government schools is primarily handled in accordance with the Health Records Act 2001 (Vic) and obligations are, in practice, consistent. Where clarification is required, contact the Privacy team. Kaynak: 14 December 2023 Schools’ privacy policy | vic.gov.au
Tanımlar
Kişisel bilgi is information or opinion, whether true or not, about a person whose identity is apparent, or can reasonably be ascertained, from the information or opinion – that is recorded in any form. For example, a person’s name, address, phone number and date of birth (age). De-identified information about students can also be personal information.
Sağlık Bilgisi is information or opinion about a person’s physical, mental or psychological health or disability, that is also personal information – whether in writing or not. This includes information or opinion about a person’s health status and medical history, immunisation status and allergies, as well as counselling records.
Hassas bilgi is information or opinion about a set of specific characteristics, including a person’s racial or ethnic origin, political opinions or affiliations, religious beliefs or affiliations, philosophical beliefs, sexual orientation or practices; or criminal record. It also includes health information.
Hangi bilgileri topluyoruz?
Okulumuz aşağıdaki türde bilgileri toplar:
- öğrenciler ve aileleri hakkında öğrenciler, aileleri ve diğerleri tarafından sağlanan bilgiler
- iş başvurusunda bulunanlar, personel, gönüllüler ve ziyaretçiler hakkında bilgi; iş başvurusunda bulunanlar, personel, gönüllüler, ziyaretçiler ve diğerleri tarafından sağlanır.
Bu bilgileri nasıl topluyoruz?
Okulumuz, aşağıdakiler de dahil olmak üzere çeşitli şekillerde bilgi toplar:
- yüz yüze ve telefonla: öğrencilerden ve ailelerinden, personelden, gönüllülerden, ziyaretçilerden, iş başvurusunda bulunanlardan ve diğerlerinden
- from electronic and paper documentation: including job applications, emails, invoices, enrolment forms, letters to our school, consent forms (for example: enrolment, excursion, Student Support Services consent forms), our school’s website or school-controlled social media
- çevrimiçi araçlar aracılığıyla: okulumuz tarafından kullanılan uygulamalar ve diğer yazılımlar gibi
- okulumuzda bulunan herhangi bir CCTV kamera aracılığıyla.
Tahsilat bildirimleri
Okulumuz hakkınızda bilgi topladığı zaman, okulumuz bu bilgilerin nasıl ele alınacağı konusunda size tavsiyelerde bulunmak için makul adımlar atar. Bu, toplamanın amacını ve sizinle ilgili tutulan bilgilere nasıl erişileceğini, güncelleneceğini ve düzeltileceğini içerir. Öğrenciler ve aileleri hakkında bilgi için, kayıt sırasında velilere (veya reşit olmayan öğrencilere) bir tahsilat bildirimi verilir.
Hakkınızda istenmeyen bilgiler
Okulumuz, sizin hakkınızda toplamak için hiçbir aktif adım atmadığımız bilgileri alabilir. Yasalar izin veriyorsa veya gerektiriyorsa, okulumuz bu bilgilerin kayıtlarını tutabilir. Aksi takdirde, uygulanabilir, yasal ve makul olduğunda bilgileri imha edeceğiz veya kimliklerini ortadan kaldıracağız.
Bu bilgileri neden topluyoruz?
Öğrenciler ve aileleri hakkında bilgi toplamanın temel amaçları
Okulumuz, gerektiğinde öğrenciler ve aileleri hakkında bilgi toplar:
- öğrencileri eğitmek
- support students’ social and emotional wellbeing, and health
- Aşağıdakiler dahil olmak üzere yasal gereklilikleri yerine getirmek:
- Öğrencilere, personele ve ziyaretçilere makul olarak öngörülebilir zarar riskini azaltmak için makul adımlar atın (bakım görevi)
- engelli öğrenciler için makul düzenlemeler yapın (ayrımcılıkla mücadele yasası)
- güvenli ve emniyetli bir işyeri sağlamak (iş sağlığı ve güvenliği kanunu)
- okulumuzu sağlamak:
- communicate with parents about students’ schooling matters and celebrate the efforts and achievements of students
- Okulumuzun iyi düzenini ve yönetimini sürdürmek
- Departmanın şunları yapmasını sağlayın:
- Okulumuzun etkin yönetimini, kaynak sağlamasını ve idaresini sağlamak
- yasal işlev ve görevleri yerine getirmek
- plan, fund, monitor, regulate and evaluate the Department’s policies, services and functions
- raporlama gereksinimlerine uymak
- okullardaki olayları araştırmak ve/veya okullarından herhangi biri de dahil olmak üzere Departman aleyhindeki yasal iddialara yanıt vermek.
Başkaları hakkında bilgi toplamanın birincil amaçları
Okulumuz personel, gönüllüler ve iş başvurusunda bulunanlar hakkında bilgi toplar:
- to assess applicants’ suitability for employment or volunteering
- istihdamı veya gönüllü yerleştirmeyi yönetmek
- kamu sorumluluğu ve WorkCover dahil olmak üzere sigorta amaçları için
- istihdam ve sözleşme yükümlülükleri, iş sağlığı ve güvenliği hukuku dahil olmak üzere çeşitli yasal yükümlülükleri yerine getirmek ve olayları araştırmak
- okulumuz/Bölümümüz aleyhindeki yasal iddialara yanıt vermek.
Bilgileri ne zaman kullanırız veya ifşa ederiz?
Okulumuz, Victoria gizlilik yasasına uygun bilgileri aşağıdaki şekilde kullanır veya açıklar:
- for a primary purpose – as defined above
- for a related secondary purpose that is reasonably to be expected – for example, to enable the school council to fulfil its objectives, functions and powers
- with notice and/or consent – including consent provided on enrolment and other forms (the information collected will not be disclosed beyond the Department of Education and Training without consent, unless such disclosure is lawful)
- Aşağıdakilere yönelik ciddi bir tehdidi azaltmak veya önlemek için gerektiğinde:
- a person’s life, health, safety or welfare
- the public’s health, safety or welfare
- when required or authorised by law – including as a result of our duty of care, anti-discrimination law, occupational health and safety law, child wellbeing and safety law, reporting obligations to agencies such as the Department of Health and Department of Families, Fairness and Housing and complying with tribunal or court orders, subpoenas or search warrants
- Bir kanun uygulayıcı kurum tarafından veya onun adına, bir suç veya ciddi şekilde uygunsuz bir davranışın önlenmesi veya soruşturulması da dahil olmak üzere, yasa dışı faaliyeti araştırmak veya bildirmek veya belirli bir kanun uygulama amacı için makul ölçüde gerekli olduğunda
- Bölüm araştırması veya okul istatistikleri amaçları için
- yasal bir iddia oluşturmak veya yanıtlamak için.
Okulun işlevlerini etkin bir şekilde yerine getirmesini sağlamak için her öğrenciye benzersiz bir tanımlayıcı (bir CASES21 kodu) atanır.
Victoria devlet okulları arasında öğrenci transferleri
When a student has been accepted at, and is transferring to, another Victorian government school, our school transfers information about the student to that school. This may include copies of the student’s school records, including any health information.
This enables the next school to continue to provide for the education of the student, to support the student’s social and emotional wellbeing and health, and to fulfil legal requirements.
NAPLAN sonuçları
NAPLAN, okuma, yazma, dil ve aritmetik alanlarında 3, 5, 7 ve 9. sınıf öğrencilerinin ulusal değerlendirmesidir.
Bir öğrenci başka bir Victoria devlet okuluna transfer olduğunda, NAPLAN sonuçları bir sonraki okula transfer edilebilir.
Additionally, a student’s NAPLAN results are able to be provided to the student’s previous Victorian government school to enable that school to evaluate their education program.
Şikayetlere yanıt verme
On occasion, our school and the Department’s central and regional offices receive complaints from parents and others. Our school and/or the Department’s central or regional offices will use and disclose information as considered appropriate to respond to these complaints (including responding to complaints made to external organisations or agencies).
hakkında daha fazla bilgi edinin gizlilik şikayetleri süreci.
Bilgilerinize erişme
Tüm bireyler veya yetkili temsilcisi/temsilcileri, okulumuzun kendileri hakkında sahip olduğu bilgilere erişme, bunları güncelleme ve düzeltme hakkına sahiptir.
Öğrenci bilgilerine erişim
Our school only provides school reports and ordinary school communications to parents who have a legal right to that information. Requests for access to other student information must be made by making a Freedom of Information (FOI) application through the Department’s Freedom of Information Unit (see below).
In some circumstances, an authorised representative may not be entitled to information about the student. These circumstances include when granting access would not be in the student’s best interests or would breach our duty of care to the student, would be contrary to a mature minor student’s wishes or would unreasonably impact on the privacy of another person.
Personel bilgilerine erişim
School staff may first seek access to their personnel file by contacting the principal. If direct access is not granted, the staff member may request access through the Department’s Freedom of Information Unit.
Bilgilerin saklanması ve güvenliği
Our school takes reasonable steps to protect information from misuse and loss, and from unauthorised access, modification and disclosure. Our school stores all paper and electronic records securely, consistent with the Department’s records management policy and information security standards. All school records are disposed of, or transferred to the State Archives (Public Record Office Victoria), as required by the relevant Public Record Office Standard.
When using software and contracted service providers to manage information, our school assesses these according to the appropriate departmental processes. One example of this is that staff passwords for school systems are strong and updated on a regular basis, consistent with the Department’s password policy.
Bilgileriniz güncelleniyor
We endeavour to ensure that information about students, their families and staff is accurate, complete and up to date. To update your information, please contact our school’s administration office Monday to Thursday 8am – 4.30pm and Fridays 8.00am – 4pm.
Daha fazla bilgi
Craigieburn Secondary College – Privacy-Collection-Notice-2023
For more information visit the following DET links: